花絮一:接了木耳妹妹,一上车,乖小宝就迫不及待地告诉妹妹有哪些活动可以选择。深怕妹妹不满意,乖小宝又洋洋洒洒介绍了家里有些什么好玩的等着妹妹,一门心思想把自己所有的最好的东西都端出来就是了。看妹妹对自己描绘的美好前景没有太多反应,乖小宝急了,又夸起家里人来,首先告诉妹妹,我妈妈很能干的,她会做很多东西呢,她帮我的娃娃做了一个头箍!(惭愧啊,妈妈不过是拿条丝带给娃娃头上打了一个蝴蝶结而已)一直很安静的妹妹这回接上话啦,my grandma can make a lot of stuff too! She can really sew,she fixed my toys, she sewed for me too! 有了比较,乖小宝也许意识到还是降低期望值比较对,快进家门时,乖小宝又赶紧给妹妹打预防针,our place is not big, you can't run up and down, we don't have a big house like yours. 呵呵,一百八十度转弯啊。
花絮二:看完Fantasea表演后,两位小姐目标一致要前往AG朝圣。去AG的路上,木耳妹妹先和妈妈声明,your guys can't buy anything for me. I have to work it, I REALLY need to! 木耳妈妈教育得多好啊!
木耳妈妈上次还在为木耳泪洒AG纠结,其实比起妈妈这一次在AG目睹的一幕,那简直不算什么。这次见到一个印度四口之家,父母加姐弟。弟弟看姐姐在挑娃娃,很艳羡地和爸爸要求,Daddy, can you buy me an American Boy doll? 仪表堂堂的爸爸听了软言相劝,男孩子不玩doll的。弟弟不相信,可有些男孩子玩action figure啊?爸爸说,action figure不一样啊。怎么不一样,不都是人吗。弟弟哪里听得下去,耿直了脖子喊,I WANT an American Boy doll! I want one! 如此折腾,前后二十分钟不止,让妈妈对那对可怜的父母深表同情!
花絮三:乖小宝帮妹妹制作头冠,乖小宝一边做一边和妹妹解释,我等一会用订书机把它们连起来,订书机比较牢。妹妹听了很赞成,Yes,staple is better. Do you know who made the staple? God made the staples for us! 乖小宝有些疑惑,Really?看乖小宝不相信,妹妹急了,Yes! And God made us too! 妹妹的坚定,让乖小宝颇困惑(画外音:怎么和妈妈平常讲的不一样),老老实实地承认,I don't know who is this God you are talking about.
花絮四:两姐妹谈话,和妹妹比起来,乖小宝的英文表述和发音差了许多。妹妹纠正乖小宝某个单词说得不对,乖小宝听了嘿嘿傻笑两声为自己开脱,my English is not very good, you know, I am an American!
最后用乖小宝今天的日记为这个完美的sleepover画个句号吧。乖小宝的文笔,一如既往不讲究语法,句型仍旧简单。但妈妈觉得难能可贵的是,这一次乖小宝竟写满一张纸,并画了自己和木耳妹妹(紫色是自己,黄色是妹妹,两人都穿有靴子喔),原来有激情写起来就是不一样啊。
No comments:
Post a Comment