Wednesday, April 21, 2010

似懂非懂

之一

回家路上,乖小宝突然发声,“Mommy,there are a lot of dead people"。如此突兀,让妈妈有些摸不着头脑,莫非乖小宝在学校受了什么刺激?妈妈小心翼翼地探问,但乖小宝仍沉浸在自己的思索中,不仅没有回答还接着总结,“Some dead people are good people, some are bad"。结论没错,但妈妈觉得很莫名其妙。

继续追问之后等到小人这么一句,“The police kill those dead people"。什么!  正开着车的妈妈大大吓到,这是什么错误理念啊!警察把坏人杀死可以理解,但好人?!

吃饭时乖小宝总算解疑,警察有时会杀错啊。这个是没错,但这个话题太沉重乖小宝目前也没必要知道吧?这到底从哪听来的?

之二

爸爸买两箱水回家,妈妈嘀咕一箱就好了。在一边的乖小宝听了借机帮腔讨伐爸爸,但小两面派等妈妈离开又转为安慰爸爸,"Daddy, when mommy is here just buy one case, when mommy is dead, then you can buy two cases”。爸爸爆笑,妈妈觉得很有必要和乖小宝解释死亡是咋回事。

讲了一堆, 可乖小宝仍似懂非懂,妈妈急了,直入重点,“要是妈妈不在,你就要有后妈啦”,这乖小宝是懂的,马上要爸爸保证,“When mommy is dead, you promise me you are not going to buy me a stepmother"。得到爸爸讨好的保证,乖小宝就放心地任由妈妈自生自灭,这让妈妈很不爽,很不爽!

No comments: